Skip to main content

Traducción profesional, interpretación y servicios lingüísticos en Sevilla

Wie können wir Ihnen helfen?

Im Wortlabor möchten wir die richtige Formel finden, damit Ihre Worte bei Ihrer Zielgruppe ankommen. Dafür bieten wir spezialisierte Sprachdienstleistungen und eine persönliche, kundennahe Betreuung.

Servicios lingüísticos y traducciones profesionales en in Sevilla e inglés und ganz Spanien.

Übersetzung

Qualifizierte Übersetzung und Lokalisierung von Texten und Dokumenten jeder Art unter Einsatz von professionellen Hilfsmitteln.

Inhaltserstellung

Werbetexten, Copywriting und Verfassen von Texten für Blogs, Webseiten und Werbe- und Informationsmaterial in verschiedenen Sprachen.‎

Dolmetschen

Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen und Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen auf Deutsch, Englisch und Spanisch.

Zweisprachige Hochzeiten und Veranstaltungen

Zweisprachige Traureden und Hochzeitsmoderation sowie Moderation von mehrsprachigen Veranstaltungen jeder Art.

Arbeiten wir zusammen??

Wir legen großen Wert auf die Beziehung zu unseren Kunden und begleiten sie vom Anfang bis zum Ende jedes Projekts, von der Erstanfrage und Erstellung des Kostenvoranschlags bis zur endgültigen Abgabe und Nachbetreuung.

Möchten Sie erfahren, wie wir zusammenarbeiten könnten?

Kontakt

    “Colaboramos con Cathrin desde el año 2014 cuando comenzaba a trabajar como becaria en
    nuestras oficinas de CBLingua-Sevilla. Han sido muchas las ocasiones que Cathrin ha prestado los
    servicios tanto de traductora como intérprete para nosotros desde entonces, siempre dando un
    servicio impecable demostrando sus buenas capacidades como traductora. Estoy encantada de
    poder recomendar a una profesional y compañera de la talla de Cathrin”.
    Carolina Balsa Cirrito

    Directora General CBLingua Traductores Jurados y Traductores Oficiales
    "Cathrin Becker colabora con nosotros desde hace años en nuestras necesidades de traducción e
    interpretación. Destacamos dentro de su profesionalidad, su empatía, discreción, diligencia y su
    saber estar. Estos aspectos lo consideramos fundamentales cuando necesitamos un traductor o
    intérprete en nuestros viajes, asistencias a congresos y reuniones con clientes internacionales".
    Yolanda Romero

    Directora de la Escuela de Idiomas Carlos V

    Cathrin Becker
    Übersetzer Deutsch - / freiberufliche Übersetzerin
    Partner professionelle ASETRAD N° 3707
    Tel.: (+34) 687 284 211
    [email protected]

    Datenschutz Übersicht

    Diese website verwendet cookies, so dass wir können bieten Sie mit die beste Nutzer-Erfahrung möglich. Cookie-Informationen werden in Ihrem browser gespeichert und führt Funktionen wie erkennen Sie, wenn Sie zu unserer website zurückkehren, und hilft unserem team zu verstehen, welche Abschnitte der website Sie finden die meisten interessant und nützlich.